Web how do you respond to echale ganas? In mexican slang, “échale ganas”, literally means to “give your all”. The most common use of ganas is with the verb tener: Literally “arriba” means “up”/”upper side”. Usa bastante agua y échale sal. Tenemos que acabar el trabajo hoy.get cracking. To throw esta comida ya está caducada. Tu turno termina en una hora. Échala en la basura.this food is spoiled. Web what does “échale ganas” mean in spanish?
Light that joint man nah man there's a cop right there echalé? echalé. * sparks up*. I don't want to work anymore. Don't confuse with échale that means to put, to give. As in to throw something into the garbage, or to throw water on a fire (to extinguish it). We have to finish the work today. Let’s get a move on. It comes from the verb “echar” = to throw. Why do mexicans shout arriba? Tenemos que acabar el trabajo hoy.get cracking. Web translation of échale in english verb keep add pour show more howard échale una mirada al edificio. To throw esta comida ya está caducada.